<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><pres:item xmlns:pres="http://kulturarvsdata.se/presentation#"><pres:version>1.3.0</pres:version><pres:buildDate>2026-04-15</pres:buildDate><pres:itemLabel xml:lang="sv">föremålsanalys</pres:itemLabel><pres:dataQuality>Rådata</pres:dataQuality><pres:id>2356128</pres:id><pres:service>arkiv</pres:service><pres:organization xml:lang="sv">Statens museer för världskultur - Världskulturmuseet</pres:organization><pres:organizationShort>SMVK-VKM</pres:organizationShort><pres:type xml:lang="sv">Dokument</pres:type><pres:entityUri>http://kulturarvsdata.se/SMVK-VKM/arkiv/2356128</pres:entityUri><pres:idLabel>LSK1998.11.0320, 1998.11.0320</pres:idLabel><pres:description xml:lang="sv">Ledarskap för slöjd och kulturhantverk, studenter vid Göteborgs Universitet har utfört föremålsanalys på föremål i Gösta Sandbergs studiesamling.</pres:description><pres:content xml:lang="sv">skulle kunna vara tillverkat i Europa. 

  

Ikattyget ser ut som om det kommer från Uzbekistan eller något av länderna i Centralasien. Det är 

svårdaterat på så vis att den typen av tyger fortfarande görs. Kanske kan du få hjälp av att mönstret är relativt 

enkelt och en kombination av varpikat och varpmönstrade ränder. jag skulle tro att man vävt den typen av 

ikat även i mer näraliggande länder som Turkiet, men det är bara en gissning. 

  

Du kan läsa mer om trycktekniker i min artikel "Mönsterfrossa" i Dolda innovationer : textila produkter och ny 

teknik under 1800-talet / Klas Nyberg och Pia Lundqvist (red.), 2013  

När det gäller ikat, se Ikat silks of Central Asia av Kate Gibbon och Andrew Hale, 2007. 

  

vänligt 

  

Åsa 

 

&gt;&gt;&gt; Kajsa Horner &lt;kajsahorner@gmail.com&gt; 2015-02-06 11:33 &gt;&gt;&gt; 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 12 

Mail från Viktoria Holmqvist 

 
 

Viktoria.Holmqvist@boras.se 9 feb. (7 
dagar 

sedan) 

 

 
 

 




           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

till mig 

 
 

 

 

Hej!  
 

Det som skulle kunna gå att datera av tygerna är framför allt det tryckta fodertyget, dels utifrån 
mönsterformen, dels utifrån trycktekniken. Är tyget valstryckt (maskintryckt med graverad kopparvals; roller 
printing på engelska) kan det inte vara äldre än sent 1700-tal, troligen en bit in på 1800-talet då 
valstrycksmaskinen inte dök upp förrän på 1780-talet och inte kom i allmänt bruk förrän en bit in på 1800-
talet (och förblev sen den vanligaste trycktekniken in på 1970-talet). Är tyget blocktryckt kan det vara allt från 
1700-1900-tal. Det är inte helt lätt att avgöra trycktekniken utan att se tyget i verkligheten, men generellt kan 
man säga att små, små detaljer, skarpt tecknade och tydliga, kännetecknar valstryck. För det mesta är 
mönsterrapporten liten, inte mer än ca 40-45 cm och det syns inga skarvar. Blocktryck kan ha större 
rapporter och ibland kan man se skarvarna mellan blocken. Båda tryckteknikerna kan använda sig av flera 
färger i trycket, ibland kan en (eller flera) av färgerna vid blocktryck vara ditmålade i efterhand och är då lite 
mer otydliga och utflytande.  
 

Ibland kan färgerna vara till dateringshjälp också, men det ser inte ut att vara så i det här fallet (en mycket 
kraftig och klar "skriklila" färg kan t.ex. indikera syntetiska färgämnen och daterar då tyget till efter 1850).  
 

Jag vill inte säga något säkert utan att ha sett tyget i verkligheten, men så här vid en första anblick på 
datorskärmen ser det tryckta tyget *möjligtvis* mer valstryckt ut än blocktryckt. Det verkar i alla fall inte ut att 
vara ett specifikt "folkligt" tryck, utan ett modetyg som är gångbart i hela Europa. För att datera mönstret 
behövs en mönsterhistorisk genomgång och jämförelse med daterade tyger... Jag vet att Victoria and Albert 
Museum har gett ut böcker om mönstertryckets historia, det är möjligt att de (eller något liknande) går att 
hitta på UB. Någon form av konsthistoriskt eller stilhistoriskt uppslagsverk kan kanske också vara till hjälp.  
 

Sen behöver ju i och för sig inte tygernas ålder ha så mycket att göra med plaggets ålder - det kan ju vara 
gjort mycket senare. Alternativt kan både plagg och tyger vara "nygjorda", men för att efterlikna något äldre 
och traditionellt. Jag vet inte vad Sandberg hade för kriterier när han samlade in sina textilier eller om det 
finns några mer uppgifter att få fram där...  
 

Hälsningar,  
 

Viktoria Holmqvist 
Museiassistent 
033-358957 
------------------------------------------------------- 
Textilmuseet 
501 80 Borås 
 
Besöksadress: Skaraborgsvägen 3A 
Webbplats: http://www.textilmuseet.se, Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

Föremålsanalysanalys 

1998.11.0320 Barnjacka 

 

Det objekt jag har valt för min objektanalys är en barnjacken från Gösta Sandbergs samling, Den 

sägs vara från Makedonien och kom i Göstas ägo 1965. Den finns nu på Världskulturmuseet 

(Bilaga 1). 

 

Hur och varför jag valde jackan 

Kläder är mitt största intresse så jag hoppades redan innan att det fanns något plagg att välja. Jag 

tycker om att kläder har en historia, att någon har använt plagget och burit det. Även om jag inte 

skulle få veta så mycket om plagget så finns det något vördnadsfullt över ett använt plagg. Som att 

det på något sätt har en själ. Jag intresseras ofta av de saker som ingen annan tycks vilja ha, därför 

inväntade jag till två andra plagg hade valts och bestämde mig sedan för denna barnjacka.  En 

väldigt vacker och spännande jacka. 

 

Tillvägagångssätt  

Jag har tittat noga på plagget både med och utan lupp. Jag har tittat på hur den är sydd, och hur den 

är skuren. Då insåg jag att fodret och utsidan är skurna och sydda på olika sätt. Jag har tittat efter 

skador, förslitningar och fläckar för att se om den har använts. 

Litteratur för att få veta mer om jackan, om Makedonska folkdräkter har jag sökt både i 

Världskulturmuseets bibliotek, i Konstbiblioteket på HDK och i Geovetarcentrums bibliotek. 

Jag fann några böcker i Världskulturmuseets bibliotek om den Makedonska folkdräkten och om 

Makedonskt broderier. Utifrån dessa böcker kunde jag se att barnjackan jag valt skilde sig mycket 

från den traditionella folkdräkten. Vidare på HDKs bibliotek tittade jag efter all världens olika 

folkdräkter för att se om det fanns någon annan som liknade jackan. Jag använde mig även av 

Världskulturmuseets databas och tittade på dess samlingar, för att se om det fanns fler plagg från 

Makedonien som hade likheter med barnjackan. Men jag fann ingenting som liknade jackan 

(Världskulturmuseets samlingar 20150215).  

När jag inte fann någon likhet med andra folkdräkter bestämde jag mig för att försöka ta kontakt 

med någon med anknytning till Makedonien. Jag mailade Makedonska föreningen i Göteborg och 

ett kulturcenter i Makedonien för att höra om någon visste mer, eller kände igen jackan på något 

sätt. Jag fick inget svar. Så då började jag att fundera kring tygen. Om de gick att datera och på så 

sätt få veta ungefär när jackan är sydd och använd. Jag hade mina egna tankar kring när det 

kattuntryckta tyget var tryckt men sökte en professionell tanke. Så jag skickade mail till Pia 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

Lundqvist, som i sin tur skickade mig vidare till Textilmuseet i Borås och Textilhögskolan. Och då 

fick jag svar från Victoria Holmqvist och Åsa Haggren. 

 

Hur är den gjord och vilka tekniker och material har används? 

Barnjackan är sydd för hand i två olika tyger. Ett ikatsidentyg och ett kattuntryckt bomullstyg som 

foder. Efter att ha undersökt tygerna med lupp kom jag fram till att tygerna är vävda i två olika 

vävtekniker, ikattyget i satin och kattuntyget i tuskaft (Bilaga 2 &amp; 3). I Gösta Sandbergs bok Ikat – 

reservageteknik med garn kunde jag hitta att sidentyget nog har gjorts i ikattekniken kollektiv 

reserveringsteknik (Sandberg1989) 

Som dekor kring hals och ärm är ett snörmakeridekorband fast sytt. 

 

Har den använts? 

På fodret finns det flera fläckar (Bilaga 4) och det finns även tillsynes två avslitna band som tyder 

på att det funnit band att knyta ihop jackan med (Bilaga 5).  Dessa har slitits bort, kanske på grund 

av att jackan har använts. Det finns även slitage på jackan eftersom den har legat en längre tid i 

museets ägo. 

 

Hur är den designad? 

Som tidigare nämnts finns det likheter mellan barnjacken och de traditionella Folkdräkterna från 

Makedonien,, men de skiljer sig mycket åt. Traditionellt var folkdräkterna, enligt The National dress 

of Macedonia (1963) gjorda av vitt ull tyg, med svarta och röda detaljer (se bilaga 6). Till de 

klassiska folkdräkterna användes ull, lin, läder och jute. Barnjackan är gjord i helt andra material. 

Från början fann jag inga likheter med de traditionella dräkter jag tittat på, och framför allt så fann 

jag den öppna ärmen väldigt annorlunda. Men när jag tittade närmare så insåg jag att det finns flera 

likheter. Dels snittet hur jackan är sydd , jag kunde se att de traditionella dräkterna har en speciell 

skärning där ärmen är skuren så att den går in över bröstet (Bilaga 7). Barnjackan har samma 

skärning fast att den är öppen och kantad med ett kantband. En ytterligare likhet är att det ofta finns 

en kil vid armhålan, för att öka rörelsevidden och skärningen för att ge plagget vidd under armhålan 

är ungefär den samma (bilaga 8 &amp; 9) Även ärmslutet med en vacker dekoration, broderad eller ett 

band, kommer också igen i flera av de traditionella plaggen. Speciellt att ärmslutet är lite rundad i 

mitten (bilaga 10). Kragen känns också igen från vissa folkdräkter även om de flesta inte är öppna 

som jackan (The National dress of Macedonia 1963).  

Några fler barnplagg har jag inte funnit. Inte heller någon litteratur där barnplagg omnämns. Men 

ofta använder barn när det gäller folklig dräkt ungefär samma plagg som vuxna. 

  



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

När är den gjord? 

För att få veta något om plagget bestämde jag mig för att kontakta någon för att få en datering på 

tygen som används i jackan. Min tanke vara att det kanske var möjligt att datera kattuntryckt. Jag 

vände mig till Pia Lundqvist som tycke att jag skulle gå vidare till Textilmuseeum i Borås och 

Högskolan där, detta gjorde jag och fick två svar (Bilaga 11 &amp; 12). 

Både Åsa Haggren vid Textilhögskola i Borås och och Viktoria Holmqvist vid Textilmuseet, var 

ense om att det antagligen handlar om ett Rouleax tryck med graverade kopparvalsar och troligtvis 

inte blocktryck. Trycket tros var gjort någon gång mellan 1800-talets mitt och tidigt 1900-tal 

(Holmqvist 20150209 &amp; Haggren 20150209). Men det nämns också att det antagligen inte är äldre 

än 1700-tal för att det var då blocktrycket kom. Haggren skriver att Borås Wäfveri efter 1890 

tryckte tyger med denna färgsättning (Haggren 20150209). Och Holmqvist håller med om att detta 

kan vara ett mode tyg som då var gångbart i hela Europa (Holmqvist 20150209 &amp; Haggren 

20150209). 

 

När det kommer till ikattyget är det svårare att datera menar Haggren, då det kan göras även idag 

(20150209).  Här nämns att det ser ut att komma från Uzbekistan eller Centralasien.  

 

Båda poängterar att det är svårt att uttala sig om något som en bara sett på bild. Och detta får vi ha i 

åtanke. Men att få en ungefärlig tidpunkt på när jackan kan vara gjord ger en förklaring till varför 

den skiljer sig så från andra folkdräkter. I boken The National dress of Macedonia, står det att de 

klassiska folkdräkterna som beskrivs baseras på utgrävningar som är daterade tidigare än 1800-

talets mitt (The Ethnological Museum 1963).  

 

Vad är plaggets funktion? 

Folkdräktens funktion i allmänhet var att vara ett plagg som bars vid fina tillfällen (Wintzell 1976). 

Barnjackan var nog ett exklusivt plagg baserat på de tyger som jackan är sydd av. Kattuntryck var 

en nymodernitet under 1800-talets mitt (Lundqvist 2008) och en exklusiv vara. Sidentyg har alltid 

varit en dyr lyxvara, både 1850 och 2015 (Zethner 1981). 

 

Framgångar och motgångar 

Denna uppgift har varit väldigt rolig och spännande. Men eftersom jag aldrig jobbat på det här 

sättet innan var det svårt att veta exakt hur jag skulle gå till väga. Eftersom jackan skilde sig, ganska 

mycket från de traditionella Makedonska folkdräkterna kändes det svårt att komma vidare när jag 

letat i litteratur och inte funnit något. Men när jag bestämde mig för att fokusera på tygerna kändes 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

det bättre och roligt. Det var skönt att jag fick svar från Textilmuseet i Borås och Högskolan där. 

Jag inser vilket jobb det är att arbeta med objektanalys och vilken tid det måste ta. En rolig, lärorik 

men svår uppgift.  

 

Slutsats 

Mina tankar om jackan efter detta arbete är att det är en jacka som är inspirerad av den traditionella 

Makedonska folkdräkten. Dess snitt och design kommer igen. Men jackan har fått en modern känsla 

med moderna tyger för den tiden den syddes i. 

 

 

Källor 

 

Haggren, Åsa. 20150209. Mail 

Holmqvist, Viktoria. 20150209. Mail  

Lundqvist, Pia (2008) Marknad på väg. Den västgötska gårdfarihandeln 1790-1864, 

Doktorsavhandling Göteborgs universitet 

Popstefanieva, Maritza Antonova (1953) Broderies nationales Macedoniennes. Institut de 

folklore, Skopje 

Sandberg, Gösta (1984) Ikat- reservagemönstring med garn. Tryck Fingraf AB, Södertälje. 

The National dress of Macedonia (1963) The Ethnological Museum, Skopje. 

Världskulturmuseets samlingar 20150215, http://collections.smvk.se/carlotta-

vkm/web/object/48498 

Wintzell, Inga (1976) Sticka mönster, historiskt om stickning i Sverige. Bohuslänningens 

AB, Uddevalla 

Zethner, Ole (1981) Silke: en naturprodukt. Stockholm. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 





           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 

 

 

 

Bilaga 1 

Barnjacka 1998.11.0320  från Gösta Sandbergs samling, Makedonien, Världskulturmuseets. 

20150215, http://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/object/48498 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 




           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 

 

 

Bilaga 2 

Ikattyg siden, förstoring, vävteknik: satin 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 

Bilaga 3 

Kattuntryckt bomullstyg, förstoring, vävteknik: tuskaft 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

’ 
 

 

Bilaga 4 

Fläckar på kattuntyg 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 5 

Slitage på kattuntyg 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 6 

Traditionell Makedonsk folkdräkt  

The Ethnological Museum, 1963. The National dress of Macedonia 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 7 

Skärning av traditionel folkdräkt 

The Ethnological Museum, 1963. The National dress of Macedonia 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 8  

Kil under ärm 

The Ethnological Museum, 1963. The National dress of Macedonia 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 9 

Kil under ärm 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 10  

Ärmslut 

Popstefanieva, Maritza Antonova, 1953 Broderies nationales Macedoniennes. Institut de folklore, 

Skopje 

 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

Bilaga 11 

Mail från Åsa Haggren 

 

 

 
 



           Kajsa Horner 

           KLS 201 

 

Åsa Haggren 9 feb. (7 
dagar 

sedan) 

 

 
 

 

till mig 

 
 

 

 

Hej Kajsa, 

Spännande plagg du studerar! 

  

Kattuntrycket ser ut som ett rouleaux-tryckt tyg från senare delen av 1800-talet eller det första decenniet på 

1900-talet. Det vill säga tryckt med graverade kopparvalsar, inte blocktryck. Borås Wäfveri gjorde många 

tyger i den stilen och i den färgsättningen efter 1890. Det</pres:content><pres:image><pres:mediaType>image/jpeg</pres:mediaType><pres:src type="thumbnail">https://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/image/blob/2356132/LSK1998.11.0320.jpg</pres:src><pres:src type="lowres">https://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/image/zoom/2356133/LSK1998.11.0320.jpg</pres:src><pres:src type="highres">https://collections.smvk.se/carlotta-vkm/web/image/blob/2356130/LSK1998.11.0320.pdf</pres:src><pres:mediaLicense>http://kulturarvsdata.se/resurser/License#by-nc-nd</pres:mediaLicense><pres:byline xml:lang="sv">Världskulturmuseet</pres:byline><pres:copyright xml:lang="sv">Statens museer för världskultur</pres:copyright></pres:image><pres:references><pres:reference>http://kulturarvsdata.se/SMVK-VKM/objekt/48498</pres:reference></pres:references><pres:representations><pres:representation format="HTML">http://kulturarvsdata.se/SMVK-VKM/arkiv/html/2356128</pres:representation><pres:representation format="XML">http://kulturarvsdata.se/SMVK-VKM/arkiv/xml/2356128</pres:representation><pres:representation format="RDF">http://kulturarvsdata.se/SMVK-VKM/arkiv/rdf/2356128</pres:representation></pres:representations></pres:item>