Upphov: Lernestål, Erik, Skoklosters slott/SHM (CC BY 4.0) Du får bearbeta och dela verket för alla ändamål, även kommersiella, så länge du anger upphovsperson och licensgivare.

LADDA NER BILDEN Information om bilden
Föremål

Ask med lock, klädd med vitt siden, guldbroderad med paljetter och med guld- och silvergaloner.

Inom oval ram på locket SW. Innehåller två små glasflaskor överbundna med siden. Innehållande St Valborgs olja. Inuti locket miniatyr av St Valborg på dödslägret. Schablonmålat papper i botten och under botten. Asken delad i två fack. Inuti klätt med rosa siden. 1800-tal. Tillhörande tryckt anvisning: "Prier. O Dieu de bonté en qui seul nous, mettons toutte nôtre sperance & nôtre consiance, faites considerarion des grand merires, & la puistante intercession de la sainte Walburgue Vierge & Abbasse que vous avez honore d'un nombre infini der miracles de nous delivier par l'usage de sa sainte Huile de tous les maux du corps & de l'ame, Par Nôtre Seigneur Jesus Christ, Ainsi soit-il. Loues le Seigneur dans ses Saints, Ps 150. // Avant que de brendre l'Huile de sainte Walburgue. Comme cette sainte Huile est un remede souverain & pour ainsi dire, tout divin, celui, qui veut s'en servir, s'y doit préparer par la consession & par la communion, ou pour le moins, il doi faire un acte de contrition, avec un ferme propos de changer de vie; car si vous vous trouvez dans un mauvais êtat, la sainte Huile s'evanoüira, ou ne produira point son effet. 1. Lorsce vous voudrez prendre cette sainte Liqueur, ne la mêlez point avec du boisson, ni avec du vin ou avec de la biere, mais avec de l'eau fraiche dans une cuilliere pure & nette. 3. Si le mal qui vous tourmente, est exterieur, trempez une petite plume dans cette sainte Huile, frottez-en la partie, assigée & jettez ensuite la plume dans le feu; car cette sainte Liqueur exige en tout son usage, une grande pureté, & netetté, & veut être prise avec beaucoup de devotion & de consiance. Ainsi avant que vous en servir, dites la Priére suivante. // O! Sainte Vierge Walburgue Ressource Universelle en tous les Maux, aussi puissante en miracles que prompte à secourir. Je louë je benis, & remercie, de toutes les forces de men ame le Seigneur Dieu inifimente bon & misericordieux, de ce que des Os de vôtre chaste & sainte poitrine il a daigné faire couler deja plus de neuf cens ans une medicine si souveraine pour la conservation du corps & pur la santè de l'ame. O! a combien de mille & de mille persones l'usage de vôtre Huile miraculeuse n'a-t il pas deja rétabli la premiere santé, dont elles avoient perdu toute esperance par l'opinâtreté des maladies, qui éludoient tous les remedes natureles. C'est pour cette même raison, o Vierge si célebre en prodiges & si fidele â secourir tous les miserables, rempli d'espereance je recours aujourd'hui à vous, pou vous exposer en consiance la grandeur du mal, & de l'extréme misére, soûslaquelle je gemis, entierement persuadè, que vôtre bonté royale, & tendresse naturelle, dont vous faites ressentir les assets puissantes & efficiaces à tous ceux, qui dans l'accablement de leurs peniple & la maledie, qui m'afflige; car ce qui surpasse la force des medicines & de tous les autres secours humains ne surpasse point la force de vôtre puissante intercession, ni la vertu surnaturelle que Dieu a donné a vôtre sainte Huile, qu'il fait miraculeusement, couler de vos Os, & que je m'en vais prendre avec toute la veneration possibe. // Emploiez donc auprés de Dieu vôtre puissante faveur, & ne cessez point de prier pour moi, que vous n'ayez obtenu du Souverain Seigneur la grace de me soulager. O Liberale & puissante Vierge! faites éctlater en ma faveur vôtre grand pouvoir, & operez en moi vôtre indigne sérviteur (sérvante) par la vertu de vôtre sainte Huile, ce que les autres remedes désesperent de me procurer. Je vous en supplie par cet amour infini, que la trés sainte Humanité de JESUS Christ, & sa bien hûreuse Mére & Vierge Marie vous portent des à present jusqu'a l'éternite. Ainsi soit il. // NB. Prenez là-dessus & avalez la sainte Huile avec grande consiance dans l'entiere asturance, que vos voeux seroent exaucés pourvû que ce soit pour la Gloire de DIeu & le salut de vôtre Ame. Aprés avoir pris la sainte Huile ditet à l'a honeur de la trés sainte Trinité trois fois l'orasion Dominicale & la salutation Angelique, avec trois Gloria Patri &c ou recitez les Lytanies de la sainte Walburgeu."

Museum
Skoklosters slott
Föremålsbenämning
Souvenir
Kategori
Flaskor
Material
  • Siden
  • Glas
Storlek
  • Bredd 57 mm
  • Höjd 53 mm
Teknik
Broderi
Antal
4
Datering
1800 – 1850

1800-talets första hälft

Tidigare ägare
Inskription
Signatur/Påskrift: S W
Föremålsnummer
206_SKO